- 
	
	Mo metsi a kileng a ema, a tla boya a eme. That is a Sepedi/Setswana/Sesotho proverb. I’m sure isiZulu has it: lapho amanzi a ke wama, oyubuye eme futhi. In English it translates to “where water once stood, it will once again stand”. Every animal knows that -Elephants, Buffalo, Wildebeest etc. It is a cycle marked by the star system of Ausar to annoucr his depatire or arrival, bringing with him the sun and the rain to end the bitter cold and dryness of the land. Ausar knows how to speak to the earth and everyone on it. All I need to know is: is the proverb attested anywhere in ancient km.t “Nation of Blacks/Land of Black People” inscriptions.    Lesiba, Kwesi and 2 others1 Comment Lesiba, Kwesi and 2 others1 Comment- 
	 110,328                
                                                    
                        Abibisika (Black Gold) Points 110,328                
                                                    
                        Abibisika (Black Gold) PointsWolof has a similar one, which is one of my favorites: Ndox du fatte yóon am. ‘Water doesn’t forget its path’. Because the river of Kmt, itrw Hapi, never dried up, your best bet is to look for proverbs referencing the annual innundation in texts like this and other wisdom literature: https://arcjohn.wordpress.com/89-2/    2 2
 
- 
	
 
		 Part 25.5: Capoeira Knife Throwing + Part 25.75: Abibifahodie Capoeira Spear Movements
Part 25.5: Capoeira Knife Throwing + Part 25.75: Abibifahodie Capoeira Spear Movements						 Part 29: Abibifahodie Asako Afrikan Combat Kipura: Mainly Knife and Sword
Part 29: Abibifahodie Asako Afrikan Combat Kipura: Mainly Knife and Sword						 Part 21: Hardest Capoeira in Africa: As Real as it Gets
Part 21: Hardest Capoeira in Africa: As Real as it Gets						 
				 
				 
                         
				 
                                     
                                     
                        