

Or Duul Neter Neb Hartley
-
@obadelekambon n KA n- Ronoko Rashida
-
Brother Sandro, please review this data. Just to show a small example of the historical-comparative method demonstrating sound regularity within the Pharaonic branch of Negro-Egyptian Obenga 2000, we find numerous homonyms of km-Black with different yet related meanings. All of these adjectival homonymic expressions of km-Black… Read more
View more comments-
Thanks Bro Neter Neb, I’ll take the time to read it closely and try to complement it with data from other languages if possible
- View 3 replies
-
89,098 Abibisika (Black Gold) Points
I use the same coptic text. There are two lines that show the term in there.- View 1 reply
-
Wonderful lessons. Thank you, NeTer Neb
- View more comments
-
-
This is a very important thesis I would like to share with the members of this Comparative Negro-Egyptian Linguistics group. This thesis was authored by Dr. Ọbádélé Bakari Kambon and we must stay diligent and always focused on applying the comparative linguistic method to avoid “folk etymology” and making inferences based on look-alike… Read more
-
-
Greetings,
Okunini Kambon and other excellent Abibitumi Blacks, I’m sharing a reduplicate inscription drawing from the Journal Asiatique by Société Asiatique (Paris, France) pg: 285. This source came by way of Sir. Wallis E. Budge’s Egyptian Hieroglyphic Dictionary Volume II pg: 787. As we observe Budge’s dictionary entry he gives a clear… Read more-
Kwadwo Tòkunbọ̀, Okunini Kambon, the first words I could not find anywhere so I guess that ‘mtw’ may be simply a variation for <> not sure, the ‘ir.f’ seems to be a [aux] with a pronoun, similar to “iw.f”, so I have: mtw ir.f = He said? He spoke? not sure waiting for corrections, Thanks- View 3 replies
-
Direct source to review: https://archive.org/details/10journalasiatiq11sociuoft/page/284/mode/2up = Journal Asiatic
-
- Load More