-
89,098 Abibisika (Black Gold) Points
-
89,098 Abibisika (Black Gold) Points
-
Which text is this from?
-
89,098 Abibisika (Black Gold) Points
Griffith, F. Ll. (1889). The Inscriptions of Siût and Dêr Rîfeh, Vol. IV. London.: Trübner & Co, 12. I used this text in my JBS article about names and the state of Pan-Afrikanism.-
Medase.
-
89,098 Abibisika (Black Gold) Points
Yɛnna ase.
-
-
-
-
89,098 Abibisika (Black Gold) Points
-
How would you do it in Anti-Amerikkkan Afrikan?
-
89,098 Abibisika (Black Gold) Points
Check it, yo name gon las fa-eva in da Necha house.
-
Ah that makes sense.
-
I have: “Luk ya yu niem (wi) de-de laang taim iina Necha hous” — I’m still working on how I distinguish r nHH and r D.t phrase. Also, is ‘gon’ prospective and finta like the r of immediate future?
-
89,098 Abibisika (Black Gold) Points
That’s interesting. Is laang taim the same as like forever? Aane, gon is any time in the future without any specific end implied. finta/finna/fixin-ta is immediate future
-
Yes, ‘laang taim’ is basically forever, like “a laang taim mi no si yu” (it has been forever since I have seen you)
-
There also other expressions of ‘timelessness’, if i can say that, like “gaan a bed” (or alt. gaan tu bed). or even “kyaahn don”
-
-
So, re: finta, it can work with iw =f r Sm.t “he finta dip”,
-
89,098 Abibisika (Black Gold) Points
r doesn’t have the obligatory sense of immediate future as we can see in the example of r nHH. Depending on the context, if it happens to be used in an immediate future context then it could be translated in this way.
-
-
-
-
89,098 Abibisika (Black Gold) Points
How would you do it in Jamaican?-
edited reply
-
-
-
-
-
-
89,098 Abibisika (Black Gold) Points
-
89,098 Abibisika (Black Gold) Points
-