Group Feed
-
-
-
Ɔbenfo Ọbádélé posted an update in the group
wHm mswt mdw nTr (Medew Netcher Study Group) 3 years ago ·
2 years ago (edited)
88,768 Abibisika (Black Gold) Points
sbꜢyt nt H̱ty n sꜢ.f Mryw-kꜢ-RꜤ
Instruction of Khety for his son Merikare
(ca. 2135–2040 BCE)
View more comments-
Kama! I have a translation of this written on the front page of my Mdw Ntr copy book.
- View 5 replies
-
This is BlackTastic…I need more
- View 2 replies
-
N okkíi ë eiheri (“I have a question” in ëtyö). For the transliteration of this last line, shouldn’t it be sb3yt nt Hty because of the loaf of bread and because it has to modify the noun which is feminine ending in -t (sb3yt) and not just sb3yt n Hty? Potóo.
- View 32 replies
- View more comments
-
-
Ɔbenfo Ọbádélé posted an update in the group
wHm mswt mdw nTr (Medew Netcher Study Group) 2 years ago
88,768 Abibisika (Black Gold) Points
- Load More